Zamislite da se nađete u stranoj zemlji u kojoj ne znate ni guknuti slova lokalnog jezika, stanovnici ne znaju engleski, mobitelu je otišla baterija i niste ga u prilici napuniti. Sve to poprilično otežava snalaženje, naručivanje hrane u restoranima, kupovanje karata za prijevoz… Kada bi samo postojao neki prevoditelj u blizini da vam olakša život…

Srećom, tvrtka Logbar na tržište je lansirala instant prijenosni prevoditelj, veličine MP3 playera, a najbolja stvar je da vam za njega uopće ne treba wi-fi. Ova mala stvarčica naziva "ili" prevodi sve što izgovorite u svega 0.2 sekunde. Ili ima jak procesor s kvalitetnim softverom optimiziranim za putovanja i izuzetno velikom knjižnicom fraza koje ćete najčešće koristiti na putovanju.

Ili je zasad orijentiran na putnike pa će se u njegovoj knjižnici naći fraze koje će vam olakšati snalaženje u restoranu, pri nalaženju prijevoza, u šopingu i slično. Ali, fraze koje koristite moraju biti konkretne i kratke.

Aparat se lako koristi, samo se pritisne tipka na njemu, izgovori fraza i otpusti. To je to. Nakon 0.2 sekunde slijedi prijevod. Baterija traje 1 dan.

Proizvođači ilija, tvrtka iz Japana, poručuju kako će se njegova knjižnica moći i proširivati s novim frazama, a zasad on podržava prijevode s engleskog na španjolski, mandarinski i kineski te mandarinski i kineski na engleski, ali jedan aparat podržava samo prijevod na jedan jezik.

Osnivač kompanije Takuro Yoshida poručio je kako i sam voli putovati pa su ga na ovaj proizvod potakle situacije u kojima se našao kao putnik u stranoj zemlji.

Uređaj se može naručiti putem službene stranice, a cijena mu je do kraja lipnja 199 dolara, nakon čega će stajati 249. Nažalost, zasad šalje samo u SAD, Kanadu, Ujedinjeno Kraljevstvo, Australiju, Singapur, Kinu, Hong Kong i Tajvan.

Najlakši put do novih ideja za putovanja. Preuzmi DNEVNIK.hr aplikaciju